1.品質満足度99.9%!- 翻訳料金が日本一安い理由

 日本全国の皆様に、当センター代表の長年の留学生活を支えていただいた恩返しとして、「高品質の翻訳サービスを業界トップの最安価格でお届けしたい」という願望から実現しました。21年の書類翻訳ノーハウ、独自経営により、外注するなど翻訳者を雇う必要がなく、人件費や事務室費用等諸経費を最大66%以上カットできることから、高品質のまま日本一速く安い料金が実現可能となっており、高い評価を受けております。

 

*2024年3月現在 証明書・各種書類の日本語韓国語翻訳の実績、20.200枚突破!

最高難度の除籍謄本(手書き縦)韓国語⇔日本語翻訳総合レベル日本一!(安さ、速さ、クオリティー総合)

個人及び他社より、どうしても翻訳(起こし)できない戸籍謄本(手書き・縦)のご依頼もコンスタントにお引き受けしております。 


≪書類の一般的なご依頼・翻訳・納品までの流れ≫

⓵E-mailなどで書類や文書のご送付(お客様) ⇒ ②無料見積作成・送付(当センター) ⇒ 

③ご検討後、正式にご依頼メール(お客様)  ⇒ ④お引き受け確定メール(当センター) ⇒ 

⑤(人名や地名等のセンターからの問い合わせ) ⇒ ⑥納品(翻訳データ郵送)、ご確認

 

*⓵の前に、料金や納期など電話やメールなどでお問い合わせ頂くことは可能ですが、正確な料金は「無料見積」(②)にてご確認頂くことになります。

*仮予約や予約は取りかねますので、なるべく、書類等をお手元に取り寄せてからお問い合わせ頂ければ幸いです。

 

電話やメールなどでの料金お問い合わせの際に、よく、書類名などを間違えて伝えていただいたり、

変わった様式が存在したりすることがあります。そのため、正確な見積料金を算出するにあたり、必ず

書類のご送付をお願いしております。(個人情報の取り扱いについては、「Q & A」に明示してあります)

⇒書類が複数枚の場合、様式が一般的なものは、なるべく最小料金で見積もり、書類の組み合わせによっても最低料金で見積いたします。

◎書類の一部だけの見積もりやご依頼はお引き受けできませんのでご了承下さい。

 

◎お電話でお問い合わせの場合、翻訳におけるすべてのポリシーや記載方法を説明するのは厳しいので、必ず、Q&Aをご一読頂き、不明な点等ございましたら当センターまでお問合せ下さい。

 

*その他の事項は、「 Q & Aでご確認願います。


2.当センターが選ばれる理由

1年中無休 ☎ 08:30 - 22:30                    2日本一安い 翻訳料金          3経験豊富な翻訳者

4品質満足度99.9%                5外注無し・書類専門    6高いリピート率    


3.業界トップの低価格(文書全般)

ビジネス・マニュアル(取説)・レポート・論文・手紙・ファンレター・専門分野

翻訳料金の比較

日本語⇔韓国語

備考

1文字

400

東京韓国語翻訳センタ-

2~

800~

即日納品可能!

低価格翻訳会社

5~

2000~

 -

相場帯翻訳会社

8~

3200~

 -

高額翻訳会社

16~

6400~

 -

👉 文書(証明書 書類)の翻訳料金は、こちら 👉 種別料金1~3からご覧下さい。


4.遺産相続・不動産相続登記・帰化申請時の必要書類      日本一安い500円∼

 ☆帰化申請、国際結婚、遺産相続、年金受給、婚姻届などに必要な韓国証明書!

証明書・書類

料金

証明書・書類

料金

親養子入養関係証明書1ページ

500円∼

入養関係証明書 1ページ

500円∼

家族関係証明書 1ページ

1.000円∼

婚姻関係証明書 1ページ

1.000円∼

基本証明書 1ページ

1.000円∼

除籍謄本(電算化)1ページ

除籍謄本(横)1ページ

2.000円

1.700円∼

戸籍謄本・戸籍抄本

住民票・改製原戸籍1ページ

2.000円~

出生・婚姻・死亡 各種

受理証明書

1.500円∼

👉 翻訳の出来栄えをご覧になる場合は 👉 証明書 書類 翻訳仕上げの見本

⇒ 書類記載の地名(出生地その他)及び人名(韓国名の場合、特殊な読み方だけ)を読み方を必ずお知らせ下さい。

👉 各種証明書、その他の書類の料金の詳細は、こちら 👉 翻訳料金-種別料金1~3 をご覧下さい。

⇒帰化申請時に必要な書類はすべて、各種別書類の最低料金にてお見積もりいたし、さらに安くまることがあります。


5.翻訳者の記名

帰化申請・遺産相続関連書類、その他書類の翻訳文書提出の際に、翻訳者の氏名・翻訳日の記入が必要な場合があります。当センターではその必要性を判断した上で、翻訳文に翻訳者の記名・翻訳日をつけております。但し、提出機関により、「翻訳証明書」を求められることもありますが、その場合は別途ご請求下さい。

◎日本の元号(年号)は、原則西暦で翻訳記載しております。

☆昨今一部提出機関におけるハンコ文化からの脱却の動きにより、翻訳者の記名捺印不要な場合もあり、PDFで納品を希望するお客様が増えております。PDFでの納品ができる場合とできない場合がありますので、あらかじめお問い合わせ頂くか、見積書にてご確認下さい。

☆2021年以前までは、多くの韓国語書類に発行番号がついていなかったことにより、翻訳者に無断で、コピー保存しておいた翻訳文書を2度3度再利用するお客様もいたようですが、2021年より韓国の証明書(基本証明書 家族関係証明書 婚姻関係証明書 除籍謄本等)にもすべて発行番号がつくようになり、再利用が不可能になりましたのでご注意下さい。


6.ご依頼確定から納品までの日数

ご依頼確定から納品までの日数は、おおむね以下の通りとなります。

翻訳書類及び文書

予定日数(土・日・祝を含む)

文書(手紙、ビジネス、専門等)

即日~

証明書(各種)・書類

即日~2営業日発送

除籍謄本

遺産相続・帰化申請関連書類多数

1営業日~3営業日発送

3営業日~8営業日ぐらいで発送

◎上記日数は、あくまでもおおむねの目安となります。翻訳枚数が多い場合や業務多忙な場合は、多少前後することもありますので、お問い合わせ又はご依頼時に改めてご確認下さい。また、枚数少量でお急ぎの場合はその旨お知らせいただければ、可能な限り迅速対応させていただきますが、ご希望に添えない場合もありますので悪しからずご了承下さい。

◎翻訳データの発送は翻訳代金のご入金後(お振込:先払い)となりますので、実際に翻訳データがお客様のお手元に届くまでには、上記の予定日数以上になることもありますのであしからずご了承下さい。


7.納品の形態

1.手紙、ファンレター、ビジネス文書、一般の書面等は、E-mail(PDF)での納品が可能です。

2.証明書や書類、遺産相続関連書類、帰化申請関連書類、その他の書面・文書は、翻訳者記名・翻訳日付き(場合により捺印付き)のレターパックプラス(追跡サービスあり)での納品となります。提出機関により、翻訳証明書を求められることがありますので、その場合は別途ご請求下さい。

 

☆昨今一部提出機関におけるハンコ文化からの脱却の動きもあり、翻訳者の記名捺印不要となり、PDFで納品を希望しているお客様が増えております。PDFでの納品ができる場合とできない場合がありますので、あらかじめお問い合わせくださいませ。なお、PDF納品後、再度郵送での納品ご希望の場合は、別途翻訳料金がかかりますので、ご留意くださいませ。

 

なお、2021年より韓国の証明書(基本証明書 家族関係証明書 婚姻関係証明書 除籍謄本等)にもすべて発行番号がつくようになりましたので、納品後コピー保存の翻訳文書の再利用が不可能になりました。


8.納品時の翻訳データの送料

◎納品時の送料は、翻訳料金合計10.000円以上の場合は無料となります。

◎10.000円未満は、送料込みの請求(見積もり時、送料&手数料として+500円)又は着払いでお願いしておりますが、場合によっては無料となることもあります。

◎電話やメールなどでの料金お問い合わせの際に、よく、書類名などを間違えて伝えていただいたり、書類のご送付後一般的ではない、変わった様式が存在したりすることが多々あります。正確な見積もり料金のためにでも、予め書類のご送付(PDF)をお勧めしております。

 

◎無料見積やご依頼時の文書(書類・証明書)のご送付方法は、👉 見積もり時の書類などの送付

 

◎翻訳終了後の翻訳データの送付(納品)方法は、👉 翻訳データの送付(発送)


9.お支払いについて

翻訳料金は原則先払いとなっております。ご依頼が確定となりましたら、下記当センターの指定口座(振込先)へお振込み頂きます。お振込み完了後は、e-mail又は電話でその旨お知らせ下さい。お振込み確認の遅延により、予定納品日に影響を及ぼすことがありますので、ご留意下さい。

*お振込先は、「見積書」中(E-📨で送付)又は下段部に記載しております。


10.お問い合わせについて

お電話、E-mailいずれも対応しておりますが、お電話でのお問い合わせでも、無料見積書(翻訳料金、お支払方法、納期その他記載)は、最終的にE-mailで送付いたします。Eメールをお持ちではない方は、ご用意頂くか、別途ご相談下さい。


◎スマートフォンでお客様の声(レビュー)をご覧になる場合は、こちら👉 お客様の声 !