日本一安い韓国語翻訳サービス(証明書 書類500円~)

当センターでは
独自経営により翻訳者を雇う必要がなく、人件費や事務室費用等諸経費を最大60%以上カットできることから、高品質のまま日本一の格安料金が実現可能となっており、個人・自営業者・法人様はじめ、行政書士、司法書士、弁護士からも多数ご依頼を頂くなど高い評価を受けております。

1.韓国の書類(証明書・除籍謄本等)日本一安い料金

証明書 料金(税込) 証明書 金(税込)
入養関係証明書
親養子入養関係証明書
500円∼ 基本証明書
家族関係証明書
1.000円∼
婚姻関係証明書 1.000円∼ 除籍謄本(電算化1枚) 2.000円
除籍謄本(手書き横1枚) 1.600円∼ 除籍謄本(手書き縦1枚) 2.000円∼
👉 その他の書類・証明書の料金は、👉 種別料金2~3からご覧下さい。
👉 電話やメールなどでの料金お問い合わせの際に、よく、書類の名称などを間違えて伝えていただいたり、
変わった様式が存在したりすることがあります。そのため、正確な見積料金を算出するにあたり、必ず
書類のご送付をお願いしております。

2.日本の書類(戸籍謄本・住民票)日本一安い料金

書類 料金(税込) 書類 料金(税込)
戸籍謄本・抄本P1
          P2
  2.000円~
+1.000円
住民票 P1
          p2
 1.500円~
+1.000円
👉 その他の書類・証明書の料金は、👉 種別料金1~3 からご覧下さい。

3.その他の書類 証明書(日本・韓国)日本一安く見積もります

書類・証明書 料金(税込) 書類・証明書 料金(税込)
各種 受理証明書
改製原戸籍
1.500~2.000
2000円~
 修了証明書 卒業証明書
在籍証明書
1.500円∼
2.000
戸籍謄本
日本の除籍謄本
2.000円~
2.000円~
出生証明書
出生届・死亡届
3.500円
4.500円
日本の婚姻届・離婚届 左のみ
日本の婚姻届・離婚届 左右2枚
4.500
6.000
合格通知書
在学証明書
1.500
2.000
韓国の婚姻届
韓国の離婚届
別途見積 パスポート(旅券)・委任状
認証(アポスティ-ユ)
2.000円∼
2.800円∼
印鑑登録証明書(日本)
印鑑証明書(韓国)
1.500円∼
4.500
独身証明書
各種 確定証明書
1.500
3.000円∼
成績証明書
 P2∼ 4.000円
5.000円~ 生活記録簿
P2∼ 4.000円
5.000円~
住民登録票謄本
住民登録票抄本
3.000円∼ (大学)学籍簿
追完届 認知届 戸籍訂正申請
4.000円~
4.000円
死亡診断書死体検案書)
韓国の死亡診断書・死体検案書
4.000円
別途見積
出生届記載事項証明書
非課税証明書(所得証明書 )
4.500円~
別途見積
免許証・交通関連・診断書・医療関連
非課税証明書(所得証明書)
別途見積 死体火葬証明書・火葬証明書
審判確定証明書・在外国民登録簿謄本
別途見積
韓国語能力試験(TOPIK)成績証明書
ハングル能力検定試験の成績証明書
別途見積 家事審判申立書・裁判所調停調書
無犯罪証明書(犯罪経歴証明書)
別途見積
◎その他の文書(書類 証明書)の翻訳料金は、 👉 種別料金1~2からご覧下さい。
◎電話やメールなどでの料金お問い合わせの際に、よく、書類の名称などを間違えて伝えたり、変わった様式が存在したりする
ことがあります。正確な見積もり料金のためにでも、まずは書類のご送付をお勧めしております。
各種書類500円~:日本一安い韓国語翻訳・日本語翻訳 東京都 新宿区 中野区 杉並区 豊島区 練馬区 品川区 世田谷区 目黒区 板橋区 渋谷区 文京区 ハングル翻訳 西東京市 武蔵野市 三鷹市 小平市 所沢市 小金井市 東久留米市 東大和市 清瀬市 東村山市 韓国語翻訳 北区 江戸川区 千代田区 中央区 港区 台東区 墨田区 江東区 大田区 荒川区 足立区 葛飾区 ハングル翻訳 国分寺市 立川市 国立市 府中市 調布市 武蔵村山市 川越市 新座市 和光市 入間市 狭山市 飯能市 日本語翻訳 志木市 日野市 昭島市 多摩市 青梅市 八王子市 朝霞市 あきる野 福生市 稲城市 羽村市 狛江市 川崎市 横浜市 神奈川県 愛知県 名古屋市 大阪府 京都府 兵庫県 福岡県 北海道 韓国語翻訳 岩手県 宮城県 和歌山県 山形県 富山県 石川県 福井県 岐阜県 三重県 静岡県 千葉県 埼玉県 山梨県 福島県 日本語翻訳 愛媛県 香川県 徳島県 高知
センターからお客様へのお問い合わせ:ご依頼直後や翻訳途中で、各種証明書や除籍謄本等に記載されている日本の住所等(出生地その他)についてお客様にお尋ねすることがあります。近年の市町村合併、住居表示実施等によって当時の住所を調査するのが難しい場合や元々誤って証明書や除籍謄本に載っている場合が多々あるため(特に漢字の読み違いによるハングル表記)、確認させていただくことがあります。また、読み方が一般的ではない日本の地名やご家族及びご親族の氏名、市長・区長名は予め仮名を振ってから原稿を送付していただきますと、納品時間の短縮につながります。

翻訳者の記名等

帰化申請・遺産相続関連、その他書類の翻訳文書提出の際に、翻訳者の記名・翻訳日が必要な場合があります。当センターでは翻訳文書に翻訳者の記名・翻訳日をつけております。その他ご希望の場合はお気軽にお申し付けください。また、提出機関により、「翻訳証明書」を求められることもありますので、その場合は別途ご請求下さい。