証明書・書類 |
料金 |
証明書・書類 |
料金 |
親養子入養関係証明書 |
500円∼ |
除籍謄本 |
1.600円∼ |
入養関係証明書 |
500円~ |
基本証明書 |
1.000円∼ |
家族関係証明書 |
1.000円∼ |
婚姻関係証明書 |
1.000円∼ |
その他の証明書・書類の種別料金は、👉 種別料金1~3 からご覧下さい!
書類・証明書 |
料金(税込) |
書類・証明書 |
料金(税込) |
住民票 |
1.500円∼ |
卒業証明書 |
2.000円 |
戸籍謄本 |
2.000円∼ |
出生証明書 |
3.500円 |
改製原戸籍 |
2.000円∼ |
在学証明書 |
2.000円 |
印鑑証明書(韓国) |
4.500円 |
パスポート・旅券 |
2.000円∼ |
印鑑登録証明書 |
1.500円∼ |
出生届 死亡届 |
4.500円 |
生活記録簿 |
5.000円~ |
戸籍訂正申請 |
4.000円 |
成績証明書 |
5.000円∼ |
追完届・認知届 |
4.000円 |
死亡診断書 |
4.000円 |
住民登録票鈔本 |
3.000円∼ |
死体検案書 |
4.000円 |
非課税証明書(所得証明書) |
別途見積 |
婚姻届 離婚届(左右) |
4.500円(∼) |
理由書・事由書・裁判書類 |
別途見積 |
その他の文書(書類 証明書)の翻訳料金は、 👉 種別料金1~2からご覧下さい。
電話やメールなどでの料金お問い合わせの際に、よく、書類の名称などを間違えて伝えたり、変わった様式が存在したりすることがあります。正確な見積もり料金のためにでも、まずは書類のご送付をお勧めしております。
日本全国の皆様に、当センター代表の長年の留学生活を支えていただいた恩返しとして、「高品質の翻訳サービスを業界トップの最安価格でお届けしたい」という願望から実現しました。独自経営により翻訳者を雇う必要がなく、人件費や事務室費用等諸経費を最大60%以上カットできることから、高品質のまま日本一の格安料金が実現可能となっており、個人・自営業者・法人様はじめ、行政書士、司法書士からも多数ご依頼を頂くなど高い評価を受けております。
東京韓国語翻訳センター 〒188-0013 東京都西東京市向台町3丁目(☎予約後、ご持参時の目安は、サミット&コジマ 74)各種証明書500円~ 日本一安く速く高品質(年中無休)は20年一筋の結晶!
担当:キムラ又はキム *翻訳予定書類のご送付はPDF(E-mail)でのご送付をお願いします。번역예정서류의 송부는 E-mail로 부탁드립니다.
お問い合わせ:✉ info@khj1.com( ケ-・エッチ・ジェ-・いち ) ☎ 070-7777-1212(08:30-22:00) 韓国又は海外滞在の方で無料通話又はカカオでのやり取りご希望の場合、
カカオトーク:sukida2003
*お電話やメールでのお問い合わせは、翻訳責任者が対応しておりますのでご希望や納期等に即答できます。
料金振込先 ... 正式なご依頼後、以下いずれかにお振込み頂いてからE-mailでお知らせ頂ければ幸いです。メールでの「翻訳見積書」の送付の際にもご案内しております。
1三菱UFJ銀行 武蔵境ムサシサカイ支店(店番464)0219115(普)キムヘージン 2 三井住友銀行 田無タナシ支店(店番851)4179048(普)キムヘージン
東京都の韓国語翻訳 日本語翻訳 新宿区 中野区 杉並区 豊島区 練馬区 品川区 世田谷区 目黒区 板橋区 渋谷区 文京区 韓国語翻訳 北区 江戸川区 千代田区 中央区 港区 台東区 墨田区 江東区 大田区 荒川区 足立区 葛飾区 ハングル翻訳 西東京市 武蔵野市 三鷹市 小平市 所沢市 小金井市 東久留米市 東大和市 清瀬市 東村山市 韓国語翻訳 国分寺市 立川市 国立市 府中市 調布市 武蔵村山市 川越市 新座市 和光市 入間市 狭山市 飯能市 日本語翻訳 志木市 日野市 昭島市 多摩市 青梅市 八王子市 朝霞市 あきる野市 福生市 稲城市 羽村市 狛江市 川崎市 横浜市 名古屋市 仙台市 姫路市 神戸市 池袋 さいたま市 町田市 宇都宮市 戸籍謄本 住民票 受理証明書 除籍謄本 出生届 婚姻届 離婚届 死亡届
東京韓国語翻訳センター 〒188-0013 東京都西東京市向台町3丁目 (☎予約後、ご持参時の場合は、向台町3丁目にあるサミット&コジマ 74)
担当:キムラ又はキム *翻訳予定書類のご送付はPDF(E-mail)でのご送付をお願いします。번역예정서류의 송부는 E-mail로 부탁드립니다.
お問い合わせ:✉ info@khj1.com( ケ-・エッチ・ジェ-・いち ) ☎ 070-7777-1212(08:30-22:00) 韓国又は海外滞在の方で無料通話ご希望の場合、カカオトーク:sukida2003
*お電話やメールでのお問い合わせは、翻訳責任者が対応しておりますのでご希望や納期等に即答できます。納品後、納期や翻訳品質、対応等のご感想・ご意見をお待ちしております。